Bejaan dinagalinda ee post baribeku antha sketch haakidde…
(Was wanting to write this post for a long time)
Having studied for most part in Kendriya Vidyalaya, where students from all over India are present, I got to speak more Hindi than Kannada in school. At home, it was always ‘shuddhavaada’ Kannada that I got to hear. The only place where I got to hear Kannada slang was when I played with my friends in the evening. And also when I went to Khan’s cycle shop near Malleswaram 13th Cross where every few days, I got my cycle a new ‘fitting’ or a makeover.
The earliest Kannada slang words I spoke must have been ‘Sakkath’ and ‘Bombaat’. They can be used to describe anything ‘wonderful’ or ‘in plenty’. These two words are really very flexible and can be used in many contexts. Just an example: We can use it to say ‘Sakkath oota’ after having delicious food or say ‘Sakkath kelsa ide’ when you have lots of work pending. Gradually over the years, me and my friends have added more and more to our language, like most of our age.
But offlate, seeing some of my friends, relatives and myself speak at home, I have now come to believe that Kannada slang is localized at the household level!
Having been a regular user of KS (I meant ‘Kannada Slang’) for a long time, I feel, to express more strongly in informal contexts, the use of KS is really effective. For example, If you have seen a horrible movie and want to tell the same to your friend or a relative, you can say either “Film kettdhagide” or “Dabba Film”. I think the latter is more effective and the person will not even have second thoughts (in most cases) of seeing the movie.
Another scenario: Your team is having lots of work in office. But one of the team members (who can understand KS) is seen loitering around from cubicle to cubicle. You can either tell him “Yenu innu kelsane shuru maadilla” or ” Yenu bari othla hodithideera”. The second one will get him started on the job for sure.
Just one more example before signing off: Imagine (at least let’s imagine) India beating Australia by a huge margin and in a royal way. The sentence “Australia team Chindhi Chitranna aaghoythu” is certainly more effective than “Australia team-na India bahala chennagi solisthu.”
The above chart gives you just a sample from the vast lexicon of Kannada slang words. There are lots more, and readers are most welcome to add to the list.
August 8, 2007 at 10:17 am
RK
This is really great. Of course you have tempered these slangs a lot than what they are. Truly Excellent and enjoyed reading this.
September 19, 2009 at 3:08 am
RK has given a good comment
August 8, 2007 at 10:38 am
The poster is simply awesome.. I wonder where you get your ideas from?
August 8, 2007 at 11:19 am
Sakkat chindi list sisya! :))
I would like to add two words that convey exactly their opposite meaning – Bhayaanaka/Bhayankara and Kharaab!
Ex: Adaa bhayankara picturru! (No, that does not mean its a horror film, just that its too good) – may be this was popularized by Kashinath’s Mangalooru Manjunatha!
Ex: Avlaa magaa, kharabaagidale (my friend used to tell this, this actually means that she is very beautiful!)
Long live slanguage!
August 8, 2007 at 11:30 am
B for Biscuit, C for Colors, F for Figure, O for Osi, S for Shape …and probably the list goes on….:)
Really enjoyed reading your posts. I am a complete Bengaluru lover, the city I love the most after visiting a lot of places across the world.
Continue writing, would love to read more…about namma Bengaluru. 🙂
August 8, 2007 at 11:41 am
it makes a nice alphabet chart of kannada slangs!
are u hanging the chart in the drawing room? narayana onde dindalli ‘gut-hoditaane’.
August 8, 2007 at 11:42 am
olle tarleri nivu yenu bekadru madtira
hegide swamy nodkondu bariri husharu
as usual great idea great concept hats off to bellur
hegappa nivu time manage madtira namgu swalpa
technology transfer madi
August 8, 2007 at 12:43 pm
hi maams,
sakkath chart maga. lingo leela kuda kalchobeku. Munche ondu adklasi co. nalli idhaga some official slangs were “Kirik Claims” “Error Kachkonthu” etc.
The FM’s are simply superb for Kannada slangs. Hats off to Mirchi team. S Fm sucks badly. bad taste.
August 8, 2007 at 12:51 pm
katarnak kannada slangs
Rk avre bejaaan thale odsi
chindi post kottidira
bombat basheri namm kannada
August 8, 2007 at 12:58 pm
dear all,
sakkath khushi aaythu nimm comments odhi. thanks a lot!!
ramz,
after reading your comment, just realised that we can get the word KATARNAKA from KARNATAKA!
August 8, 2007 at 5:29 pm
sakkattagide.. 🙂
August 8, 2007 at 11:28 pm
BelluraNNa,
I think Joll is the mumbai slang and its usage is something similar to ‘kuch tho joll kar raha hein’…
On the lighter note, if this post is read by any maDi ajji.. she will scold you.. ayyo ramakrishNa ningenaayytu… ee tara post ella bardu Rambling with bellur na apavithra maadthidiya ? bega homa(or what ever applicable) maadi shudda maadu 🙂
enenu idea swamy nimmadu ? hmm….
August 9, 2007 at 5:01 am
LOL…sakkathAgide RK…Qoole spelling full mastu….
I guess for the amount of slangs we have, you should make a second list.
August 9, 2007 at 6:09 am
Veena: How can you say Joll is a Mumbai slang?
Have you not at all heard people say ‘Joll Party’?
And you have really weird imagination – let alone saying anything to this blogger, you REALLY think any madi ajji will FIRST OF ALL come and sit in front of a comp? take a break.
RK: Chindi post maga. This A-Z chart is going around in our office like hot cakes. Blog Bombatagide.
August 9, 2007 at 10:05 am
hi rk,
sorry for the slumber yaar,
Many slangs in bengaluru are regional. Like Rajajinagara Slang, Jayanagara Slang, Kengeri Slang, I too have few slangs from our adda, Jayanagara.
A – Adda
B – Baccha
C – Chathri
D – Dovv-u
E – Ebbett-u
F – Finissh-u
G – Gange-u
H – Hushhaar
I – Idiot
J – jing-jack
K – Kobbu
L – Lodde
M – Mangya
N – Noted
O – Obiraya
P – Pigure
Q – Qatarnaak
R – Rong-u
S – Slate-u
T – Tikaaysu
U – Ugi
V – Vishil
W – Waste-u
X – Politely, not used in kannada
Y – Yengaithe
Z – Politely, not used in kannada
Bartheeni guru, jaldhi kalchkobeku illinda. Illandre Manager amma bandhu eradu ikkthale. namskaara.
Inthi nimma dosthu,
baalchandra
August 9, 2007 at 1:35 pm
Good ones RK… keep the creative work going 😉
August 9, 2007 at 4:00 pm
nim blogroll kooda A-Z chart idhangide..
except for E, F , U X Y Z ansutte. 🙂
August 9, 2007 at 6:54 pm
the frequency of posts on importance of kannada slang is on the rise!
naanu ondu bardhidhey reeecentaagi, illi nodi
August 9, 2007 at 7:10 pm
he he.. sakkath majaa banthu 🙂
August 9, 2007 at 9:32 pm
idu thinDipothara varNamaale.
Ambode
BonDa(Bajji)
Chakkuli
Dose
Eriyappa
Fruit salad
Gojjavalakki
HesarabeLe Paayasa
Idli
Jamoon
KoDubabaLe
Laddu
Mysorepak
NIPPITTU
ObbaTTU
PakoDa (Paayasa,PheNi)
Q
RaveunDe
Sajjige
Tovve
UddinavaDe
vaangibaath
namma makkaLige idella heLikoDabeku, slang naavu heLikoDadiddaroo kalithukonde baruttave
August 10, 2007 at 11:09 am
Sakath listu mathe bombaat comentsu………ROFL guru eega
August 12, 2007 at 6:10 pm
superb!! 😀
B for bejaan and K for kanthri, it’s omnipresent in my vocabulary.
August 13, 2007 at 10:00 am
Yellakkintha doDDau Chathri….yella kaDe ade colourful, colourless, bere bere size adare yella maaDodu ade kelasa allavra…nimma kaDe yaaru anthavru llavra…athave avara bagge maathanaaDode beDa anthira,,,,sakath chathri nanmaga
June 11, 2008 at 7:26 pm
I share a story similar to yours… My dad works in a Nationalized bank and he was posted out of Karnataka till I reached 6th standard… That was when I came to Bangalore and got admitted to K.V.I.I.Sc Yeshwantpura.
At home it was shudha kannada and my mother taught me how to read and write Kannada (Regional Languages are not taught at K.V). Nice to read this cool article.
February 19, 2009 at 3:33 pm
these slangs are superb. wats the meaning
May 22, 2009 at 7:33 pm
Some more words that might be added are:
Kobbu
KD (amusing corollary here – the head of the english department at a certain well known college in BLore was Dr. K. Dwarakanath. It is customary in India to refer to college profs by their initials only. Thus R.Suryanarayana would be RS. But the english head always signed himself as KDN !
Rofu
Dhum
Kunthri (Country)
May 28, 2009 at 5:25 pm
Gedde andre enu?
May 31, 2009 at 6:59 pm
Hi,
I don’t known what is the allusion to KDN. Well, Shivaram, I studied in National College and had the great privilege to work with KDN as the student-secretary of the English Association. It looks you are an alumnus of the same college. If you would like to know more about the man, I would be keen to share the same. To post it here would be irrelevant.
(It was nice to know from RK, whom I know only fleetingly, that BRC, the teacher at National High School, in the same complex, is RK’s uncle. BRC, to us students, was an enigma. Nobody ever remembers that BRC smiled even once!)
June 5, 2009 at 11:24 am
yappa khatharnath collection guru 😉
March 6, 2010 at 6:05 pm
[…] such as Hinglish, or Kanglish as we call in Bangalore. Can you believe it, a large number of slangs in Kannada are actually in English and the words hardly relate to their original […]
May 13, 2010 at 1:38 pm
Hey guys study sanskrit rather than wasting time like this in searching of slangs !
December 14, 2010 at 7:24 pm
Good.
For a fuller collection of Kannada slang words, have a look at http://wp.me/pWyrH-7t
September 28, 2011 at 12:23 am
[…] such as Hinglish, or Kanglish as we call in Bangalore. Can you believe it, a large number of slangs in Kannada are actually in English and the words hardly relate to their original […]
September 26, 2012 at 12:38 pm
[…] A-Z of Kannada Slangs […]
November 19, 2015 at 5:16 pm
[…] such as Hinglish, or Kanglish as we call in Bangalore. Can you believe it, a large number of slangs in Kannada are actually in English and the words hardly relate to their original […]
December 18, 2015 at 5:45 pm
what is the meaning of aithalakadi
December 19, 2015 at 10:07 am
Aithalakadi=Fun and frolic!
October 30, 2023 at 3:04 pm
[…] A-Z of Kannada Slangs […]